# Copyright (C) 2016 imath # This file is distributed under the GPLv2. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BuddyDrive 2.0.0-beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/buddydrive\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-19 21:39:13+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-19 23:40+0100\n" "Last-Translator: imath \n" "Language-Team: ENGLISH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: buddydrive.php:78 buddydrive.php:80 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Alors on triche ?" #: buddydrive.php:325 msgid "BuddyDrive requires at least version %s of BuddyPress." msgstr "BuddyDrive requiert à minima la version %s de BuddyPress." #: buddydrive.php:326 msgid "Upgrade BuddyPress to at least version %s" msgstr "Mettez à jour BuddyPress pour une version supérieure ou égale à %s" #: buddydrive.php:336 msgid "" "BuddyDrive requires to be activated on the blog where BuddyPress is " "activated." msgstr "" "BuddyDrive a besoin d’être activé sur le blog où est activé BuddyPress." #: buddydrive.php:337 msgid "Activate BuddyDrive on the same blog than BuddyPress" msgstr "Activez BuddyDrive sur le même blog que celui où est activé BuddyPress" #: buddydrive.php:341 msgid "BuddyDrive and BuddyPress need to share the same network configuration." msgstr "" "BuddyDrive a besoin de partager la même configuration réseau que BuddyPress." #: buddydrive.php:342 msgid "" "Make sure BuddyDrive is activated at the same level than BuddyPress on the " "network" msgstr "" "Merci de veiller à ce que BuddyDrive soit activé au même niveau que " "BuddyPress sur le réseau" #: buddydrive.php:349 msgid "deactivate" msgstr "désactiver" #: buddydrive.php:350 msgid "You should %s BuddyDrive" msgstr "Vous devriez %s BuddyDrive" #: buddydrive.php:357 msgid "Once done try to activate BuddyDrive again." msgstr "Une fois que c’est fait, activez de nouveau BuddyDrive." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:212 #: includes/admin/buddydrive-admin.php:213 msgid "Welcome to BuddyDrive" msgstr "Bienvenu dans BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:222 #: includes/admin/buddydrive-admin.php:223 msgid "BuddyDrive Upgrades" msgstr "Mises à jour BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:352 msgid "The main BuddyDrive directory is missing" msgstr "Le répertoire principal des téléchargement de BuddyDrive est manquant." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:364 msgid "" "BuddyDrive is almost ready. It needs to update some of the datas it is " "using. If you have not done a database backup yet, please do it " "before clicking on this link." msgstr "" "BuddyDrive est presque prêt. Certaines données ont besoin d’être mises " "à jour. Si vous n’avez pas effectué une sauvegarde de votre base de " "données, merci de la faire avant de cliquer sur ce lien." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:473 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:474 #: includes/admin/buddydrive-admin.php:496 msgid "About" msgstr "A propos" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:490 msgid "BuddyDrive %s" msgstr "BuddyDrive %s" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:491 msgid "" "Thank you for upgrading to the latest version of BuddyDrive! BuddyDrive %s " "is ready to manage the files and folders of your buddies!" msgstr "" "Merci d’avoir mis à jour votre configuration avec la toute dernière " "version de BuddyDrive! BuddyDrive %s est prêt à gérer le partage de fichiers " "et dossiers de vos membres!" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:501 msgid "This is the new BuddyDrive User Interface" msgstr "Voici la nouvelle interface utilisateur de BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:504 msgid "The BuddyDrive Editor" msgstr "L’éditeur de BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:508 msgid "" "The UI has been completely revamped and is bringing multiple file uploads!" msgstr "" "L’interface utilisateur a été complètement revue et il est désormais " "possible de télécharger plusieurs fichiers simultanément!" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:509 msgid "" "Uploading files has never been so easy! Drag, drop it’s uploaded. The " "default privacy does not match your need? No worries, you can edit it at any " "time!" msgstr "" "Transférer des fichiers n’a jamais été si simple ! Glissez, déposez, " "c’est téléchargé. L’option de partage ne répond pas à vos " "besoins ? Aucune inquiétude, vous pouvez la modifier à tout moment !" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:516 msgid "BuddyPress Groups integration Improvements" msgstr "" "Amélioration de l’intégration avec le composant des Groupes de " "BuddyPress" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:519 msgid "Share with multiple Groups" msgstr "Partagez un fichier dans plusieurs groupes" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:520 msgid "" "Have you ever uploaded the same file several times to share it with " "different groups? That was before! Now, you can attach a file to as many " "Group as you need." msgstr "" "Avez-vous déjà transféré un fichier plusieurs fois pour pouvoir le partager " "dans des groupes différents ? Ça c’était avant ! Désormais, vous " "pouvez attacher un fichier à autant de groupes différents que vous le " "souhaitez." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:524 msgid "Create new items directly from the Group." msgstr "Ajoutez de nouveaux éléments directement depuis un groupe" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:525 msgid "" "Tired of going back to your profile to share items within a Group? " "That’s history! Now you can create folders and upload new files " "directly from the Group." msgstr "" "Fatigué de devoir retourner dans votre profil pour partager des éléments " "dans un groupe ? C’est de l’histoire ancienne ! Maintenant, vous " "pouvez créer des dossiers et des fichiers directement depuis le groupe." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:532 msgid "Sharing Improvements" msgstr "Améliorations du partage" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:535 msgid "The members of your choice!" msgstr "Les membres de votre choix !" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:536 msgid "" "Now you can restrict the access to your folders and files to the happy fiew " "you chose! Find all the files and folders the other shared with you into the " "new "Between Members" tab of your BuddyDrive." msgstr "" "Dorénavant, vous pouvez restreindre l’accès à vos dossiers ou fichiers " "aux élus de votre choix ! Vous trouverez les fichiers et dossiers que les " "autres membres ont partagé avec vous dans le nouvel onglet "Entre " "Membres" de votre page de profil BuddyDrive." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:540 msgid "Real shared folders" msgstr "De vrais dossiers partagés" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:541 msgid "" "The user can access to your folder? Now he can also add new files in it. The " "folder owner still has the last word and will be able to remove all added " "files." msgstr "" "L’utilisateur peut accéder à votre dossier ? Alors il peut également " "ajouter de nouveaux fichiers dans ce dossier. Bien entendu le propriétaire " "du dossier garde le dernier mot et peut retirer tout fichier ajouté à son " "dossier." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:548 msgid "The other improvements in %s" msgstr "Les autres améliorations de la %s" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:552 msgid "Administrators privileges" msgstr "Privilèges d’administrateurs" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:553 msgid "" "Administrators can now browse a specific user’s files and folders from " "the BuddyDrive Administration screen and add/edit or remove any file or " "folder." msgstr "" "Les administrateurs du site sont en mesure de parcourir les fichiers d’" "un utilisateur particulier depuis l’administration des éléments " "BuddyDrive et d’en ajouter ou d’en retirer à leurs guises." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:556 msgid "Search" msgstr "La recherche" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:557 msgid "" "A new search field has been added to the UI so that you can easily find your " "old items!" msgstr "" "Un nouveau champ de recherche a intégré l’interface utilisateur pour " "vous aidez à retrouver plus facilement vos vieilleries !" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:560 msgid "Detailed user statistics" msgstr "Des statistiques détaillées" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:561 msgid "" "In addition to disk usage, detailed statistics will be displayed to specify " "the distribution of the number of files by visibility." msgstr "" "En plus de l’utilisation de l’espace disque alloué, des " "statistiques détaillées vous permettent de voir la répartition de vos " "fichiers selon les options de partage choisie." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:567 msgid "Configure BuddyDrive" msgstr "Configurer BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:567 msgid "Go to the BuddyDrive Settings page" msgstr "Accéder à la page de configuration de BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:605 msgid "User's BuddyDrive quota" msgstr "Le quota BuddyDrive des membres" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:610 msgid "Space available" msgstr "Espace disponible" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:613 #: includes/admin/buddydrive-settings.php:211 #: includes/admin/buddydrive-settings.php:249 msgid "MO" msgstr "MO" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:713 #: includes/admin/buddydrive-items.php:409 msgid "BuddyDrive Usage" msgstr "Occupation BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:738 msgid "View all items for this user" msgstr "Voir tous les éléments de cet utilisateur" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:754 msgid "BuddyDrive Upgrade" msgstr "Mise à jour de BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:756 msgid "Thank you for your patience, you can now fully enjoy BuddyDrive!" msgstr "" "Merci pour votre patience, vous pouvez désormais pleinement profiter de " "BuddyDrive !" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:763 msgid "No tasks to run. BuddyDrive is ready." msgstr "Aucune tâche à accomplir. BuddyDrive est prêt." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:778 msgid "" "BuddyDrive is almost ready, please wait for the %s following task to proceed." msgid_plural "" "BuddyDrive is almost ready, please wait for the %s following tasks to " "proceed." msgstr[0] "" "BuddyDrive est presque prêt, merci de patienter pendant que la tâche de mise " "à jour s'accomplisse." msgstr[1] "" "BuddyDrive est presque prêt, merci de patienter pendant que les %s tâches de " "mise à jour s'accomplissent." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:805 msgid "The task could not process due to an error" msgstr "La tâche n’a pu s’accomplir en raison d’une erreur." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:841 msgid "%d item(s) could not be updated" msgstr "%d élément(s) n’ont pu être mis à jour." #: includes/admin/buddydrive-admin.php:858 msgid "BuddyDrive Items" msgstr "Eléments BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-items.php:88 msgid "Overview" msgstr "Vue d’ensemble" #: includes/admin/buddydrive-items.php:90 msgid "" "This page is a convenient way to edit the details associated with one of " "your file or folder." msgstr "" "Cette page est un moyen pratique de modifier les informations de chacun des " "fichiers et dossiers de votre communauté." #: includes/admin/buddydrive-items.php:91 msgid "" "The Name and Description box is fixed in place, but you can reposition all " "the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by " "clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to hide or " "unhide, or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "" "Le nom et la description des fichiers sont fixes, mais vous pouvez " "réorganiser les autres zones selon vos préférences." #: includes/admin/buddydrive-items.php:214 msgid "%s item has been permanently deleted." msgid_plural "%s items have been permanently deleted." msgstr[0] "%s élément a été supprimé de manière permanente." msgstr[1] "%s éléments ont été supprimés de manière permanente." #: includes/admin/buddydrive-items.php:227 #: includes/admin/buddydrive-settings.php:316 #: includes/buddydrive-component.php:267 includes/buddydrive-functions.php:134 msgid "BuddyDrive Files" msgstr "Contenus BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-items.php:230 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Résultat de la recherche pour “%s”" #: includes/admin/buddydrive-items.php:243 msgid "Search all Items" msgstr "Rechercher" #: includes/admin/buddydrive-items.php:279 msgid "An error occurred when trying to update your item details." msgstr "Une erreur est survenue lors de mise à jour du contenu." #: includes/admin/buddydrive-items.php:281 msgid "The item has been updated successfully." msgstr "Le contenu a été mis à jour avec succès." #: includes/admin/buddydrive-items.php:299 msgid "Edit BuddyDrive Item" msgstr "Modifier le contenu BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-items.php:314 msgid "Name and Description" msgstr "Nom et Description" #: includes/admin/buddydrive-items.php:316 #: includes/admin/buddydrive-items.php:541 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:872 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2663 #: includes/buddydrive-item-functions.php:92 #: templates/assets/buddydrive/index.php:123 templates/buddydrive-loop.php:23 #: templates/buddydrive-loop.php:55 msgid "Name" msgstr "Nom" #: includes/admin/buddydrive-items.php:320 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:876 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2573 #: templates/assets/buddydrive/index.php:126 msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/admin/buddydrive-items.php:321 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:151 msgid "140 characters to do so" msgstr "140 caractères max." #: includes/admin/buddydrive-items.php:347 msgid "No item found with this ID. Go back and try again." msgstr "Aucun contenu ne correspond. Essayez de renouveler." #: includes/admin/buddydrive-items.php:372 msgid "Delete Item" msgstr "Supprimer le contenu" #: includes/admin/buddydrive-items.php:376 #: includes/admin/buddydrive-settings.php:493 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: includes/admin/buddydrive-items.php:405 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2209 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2241 #: templates/assets/buddydrive/index.php:118 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: includes/admin/buddydrive-items.php:419 #: includes/admin/buddydrive-items.php:440 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:890 msgid "Item Sharing options" msgstr "Options de visibilité" #: includes/admin/buddydrive-items.php:424 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:31 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:895 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: includes/admin/buddydrive-items.php:427 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:32 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:898 msgid "Choose the group" msgstr "Choisissez le groupe" #: includes/admin/buddydrive-items.php:434 msgid "The privacy of this item is not defined, please correct this!" msgstr "" "La visibilité de ce contenu n’est pas définie, merci de corriger!" #: includes/admin/buddydrive-items.php:441 msgid "Privacy of this item rely on its parent folder" msgstr "" "La visibilité de ce fichier dépend de son dossier parent." #: includes/admin/buddydrive-items.php:449 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:916 msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: includes/admin/buddydrive-items.php:488 #: includes/admin/buddydrive-items.php:954 #: templates/assets/buddydrive/index.php:65 #: templates/assets/buddydrive/index.php:151 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: includes/admin/buddydrive-items.php:491 #: includes/admin/buddydrive-items.php:535 #: includes/admin/buddydrive-items.php:870 #: includes/admin/buddydrive-items.php:957 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: includes/admin/buddydrive-items.php:508 #: includes/buddydrive-item-functions.php:108 templates/buddydrive-loop.php:38 msgid "Load More" msgstr "En afficher plus" #: includes/admin/buddydrive-items.php:514 msgid "No files attached to this folder" msgstr "Aucun fichier n’est associé à ce dossier" #: includes/admin/buddydrive-items.php:534 #: includes/buddydrive-item-functions.php:136 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions de masse" #: includes/admin/buddydrive-items.php:541 msgid "Mime type" msgstr "Type mime" #: includes/admin/buddydrive-items.php:541 msgid "Last Edit" msgstr "Dernière motif." #: includes/admin/buddydrive-items.php:550 msgid "" "The item displayed is a file, the list of files is only available for a " "folder" msgstr "" "Le contenu affiché est un fichier, la liste des fichiers n’est prévue " "que dans le cas d’un dossier." #: includes/admin/buddydrive-items.php:591 msgid "Delete Items" msgstr "Supprimer les contenus" #: includes/admin/buddydrive-items.php:592 msgid "You are about to delete the following items:" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les contenus suivants :" #: includes/admin/buddydrive-items.php:599 msgid "(and all the files of this folder)" msgstr "(et tous les fichiers attachés)" #: includes/admin/buddydrive-items.php:605 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." #: includes/admin/buddydrive-items.php:607 msgid "Delete Permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: includes/admin/buddydrive-items.php:608 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:235 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:922 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1647 #: templates/assets/buddydrive/index.php:151 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/admin/buddydrive-items.php:775 #: includes/buddydrive-item-ajax.php:251 msgid "No items found." msgstr "Aucun élément trouvé." #: includes/admin/buddydrive-items.php:854 #: includes/buddydrive-item-functions.php:107 msgid "All" msgstr "Tous" #: includes/admin/buddydrive-items.php:855 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: includes/admin/buddydrive-items.php:856 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" #: includes/admin/buddydrive-items.php:951 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: includes/admin/buddydrive-items.php:995 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2261 msgid "Private" msgstr "Privé" #: includes/admin/buddydrive-items.php:999 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2270 msgid "Password protected" msgstr "Protégé" #: includes/admin/buddydrive-items.php:1003 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2264 msgid "Public" msgstr "Public" #: includes/admin/buddydrive-items.php:1007 msgid "Friends only" msgstr "Entre amis" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:18 msgid "Main Settings" msgstr "Réglages principaux" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:23 msgid "Custom Slugs and Names Settings" msgstr "Personnalisation des slugs et des noms" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:44 msgid "Default privacy for new items" msgstr "Option de partage par défaut pour les nouveaux éléments" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:52 msgid "Space available for each user" msgstr "Espace de stockage disponible pour chaque utilisateur" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:60 msgid "Max upload size" msgstr "Taille maximum de transfert autorisée" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:68 msgid "Mime types allowed" msgstr "Extensions autorisées" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:76 msgid "Enable BuddyDrive for groups on group creation" msgstr "Automatiquement activer BuddyDrive pour les nouveaux groupes créés." #: includes/admin/buddydrive-settings.php:89 msgid "Name for main subnav" msgstr "Nom pour la sous navigation principale" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:97 msgid "Slug for friends subnav" msgstr "Plug pour la sous navigation amis" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:105 msgid "Name for friends subnav" msgstr "Nom pour la sous navigation amis" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:142 msgid "Customize your Buddydrive!" msgstr "Personnalisez votre BuddyDrive!" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:156 msgid "Customize the slugs and names of Buddydrive!" msgstr "Personnaliser les slugs et les noms de BuddyDrive!" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:159 msgid "" "NB : to customize the name and the slug of the main directory page, you need " "to edit the title and permalink of its WordPress page" msgstr "" "NB : pour personnaliser le nom et l’url de la page principale du " "plugin, vous aurez besoin d’éditer le titre et le permalien de sa page WordPress" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:266 msgid "Select / Unselect all" msgstr "Sélection / Déselection" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:354 #: includes/buddydrive-functions.php:160 msgid "Between Friends" msgstr "Entre Amis" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:481 msgid "BuddyDrive Settings" msgstr "Réglages BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-settings.php:554 msgid "Settings saved" msgstr "Réglages sauvegardés" #: includes/buddydrive-component.php:110 msgid "%s download page" msgstr "Page de Téléchargement %s" #: includes/buddydrive-component.php:112 msgid "Search files..." msgstr "Rechercher fichiers..." #: includes/buddydrive-component.php:140 msgid "%s %d" msgstr "%s %d" #: includes/buddydrive-component.php:179 includes/buddydrive-component.php:245 msgid "Between Members" msgstr "Entre Membres" #: includes/buddydrive-component.php:265 msgid "BuddyFiles" msgstr "BuddyFichiers" #: includes/buddydrive-component.php:266 includes/buddydrive-component.php:269 #: includes/buddydrive-component.php:281 msgid "BuddyFile" msgstr "BuddyFichier" #: includes/buddydrive-component.php:268 msgid "All BuddyFiles" msgstr "Tous les BuddyFichiers" #: includes/buddydrive-component.php:270 includes/buddydrive-component.php:271 msgid "Add New BuddyFile" msgstr "Ajouter un BuddyFichier" #: includes/buddydrive-component.php:272 msgid "Edit BuddyFile" msgstr "Modifier le BuddyFichier" #: includes/buddydrive-component.php:273 msgid "New BuddyFile" msgstr "Nouveau BuddyFichier" #: includes/buddydrive-component.php:274 msgid "View BuddyFile" msgstr "Voir le BuddyFichier" #: includes/buddydrive-component.php:275 msgid "Search BuddyFiles" msgstr "Rechercher des BuddyFichiers" #: includes/buddydrive-component.php:276 msgid "No BuddyFiles Found" msgstr "Aucun BuddyFichier trouvé" #: includes/buddydrive-component.php:277 msgid "No BuddyFiles Found in Trash" msgstr "Aucun BuddyFichier troué dans la corbeille" #: includes/buddydrive-component.php:294 msgid "BuddyFolders" msgstr "BuddyDossiers" #: includes/buddydrive-component.php:295 includes/buddydrive-component.php:298 #: includes/buddydrive-component.php:310 msgid "BuddyFolder" msgstr "BuddyDossier" #: includes/buddydrive-component.php:296 msgid "BuddyDrive Folders" msgstr "Les dossiers BuddyDrive" #: includes/buddydrive-component.php:297 msgid "All BuddyFolders" msgstr "Tous les BuddyDossiers" #: includes/buddydrive-component.php:299 includes/buddydrive-component.php:300 msgid "Add New BuddyFolder" msgstr "Ajouter un nouveau BuddyDossier" #: includes/buddydrive-component.php:301 msgid "Edit BuddyFolder" msgstr "Modifier le BuddyDossier" #: includes/buddydrive-component.php:302 msgid "New BuddyFolder" msgstr "Nouveau BuddyDossier" #: includes/buddydrive-component.php:303 msgid "View BuddyFolder" msgstr "Voir le BuddyDossier" #: includes/buddydrive-component.php:304 msgid "Search BuddyFolders" msgstr "Rechercher des BuddyDossiers" #: includes/buddydrive-component.php:305 msgid "No BuddyFolders Found" msgstr "Aucun BuddyDossier trouvé" #: includes/buddydrive-component.php:306 msgid "No BuddyFolders Found in Trash" msgstr "Aucun BuddyDossier trouvé dans la corbeille" #: includes/buddydrive-functions.php:343 msgid "" "BuddyDrive uses this page to manage the downloads of your buddies files, " "please leave it as is. It will not show in your navigation bar." msgstr "" "BuddyDrive utilise cette page pour manager le téléchargement des fichiers de " "vos membres, merci de la maintenir en l’état. Elle n’apparaîtra " "pas dans votre navigation." #: includes/buddydrive-functions.php:603 msgid "Not enough space left to upload your file" msgstr "" "Votre espace disponible n’est pas suffisant pour accueillir ce fichier." #: includes/buddydrive-functions.php:604 msgid "This file is too big. Files must be less than %s MB in size." msgstr "" "Votre fichier est trop important en taille. Les fichiers doivent avoir une " "taille inférieure ou égale à %s MB." #: includes/buddydrive-functions.php:605 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "" "Vous avez épuisé votre espace de stockage. Merci de supprimer des fichiers " "avant de tenter de nouveaux envois." #: includes/buddydrive-group-class.php:89 #: includes/buddydrive-group-class.php:92 msgid "settings" msgstr "réglages" #: includes/buddydrive-group-class.php:93 msgid "Allow members of this group to share their folders or files." msgstr "" "Autoriser les membres de ce groupe à partager des dossiers ou des fichiers." #: includes/buddydrive-group-class.php:97 msgid "Activate %s" msgstr "Activer %s" #: includes/buddydrive-group-class.php:102 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: includes/buddydrive-group-class.php:149 msgid "There was an error saving, please try again" msgstr "Une erreur est survenue, merci de renouveler" #: includes/buddydrive-group-class.php:151 msgid "Settings saved successfully" msgstr "Réglages enregistrés avec succès." #: includes/buddydrive-group-class.php:191 msgid "You must be a member of this group to view the files." msgstr "Vous devez être membre de ce groupe pour voir ses fichiers." #: includes/buddydrive-item-actions.php:84 msgid "OOps, we could not find your file." msgstr "Tops, nous ne sommes pas parvenus à trouver votre fichier." #: includes/buddydrive-item-actions.php:109 msgid "You are not allowed to download this file." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à télécharger ce fichier." #: includes/buddydrive-item-actions.php:109 msgid "Unauthorized access" msgstr "Accès non-autorisé" #: includes/buddydrive-item-actions.php:150 msgid "OOps, we could not find your folder." msgstr "Tops, nous ne sommes pas parvenus à trouver votre dossier." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:95 msgid "Error while creating the file, sorry." msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du fichier, désolé." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:126 includes/buddydrive-item-ajax.php:277 #: includes/buddydrive-item-ajax.php:337 includes/buddydrive-item-ajax.php:380 msgid "The action was not sent correctly." msgstr "L’action n’a pas été envoyée correctement." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:130 includes/buddydrive-item-ajax.php:284 #: includes/buddydrive-item-ajax.php:344 includes/buddydrive-item-ajax.php:387 #: includes/buddydrive-item-ajax.php:435 includes/buddydrive-item-ajax.php:506 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "Cette action n’est pas autorisée." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:292 msgid "Unknown item." msgstr "Elément inconnu." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:317 msgid "Something went wrong. Please try again later." msgstr "Une erreur s’est produite. Merci de renouveler plus tard." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:322 msgid "Item updated successfully." msgstr "Le contenu a été mis à jour avec succès." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:363 msgid "No items were found." msgstr "Désolé, aucun élément disponible." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:393 includes/buddydrive-item-ajax.php:429 #: includes/buddydrive-item-ajax.php:500 msgid "An unexpected error occured." msgstr "Une erreur inattendue s’est produite." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:400 msgid "No items were sent." msgstr "Aucun élément transmis." #: includes/buddydrive-item-ajax.php:536 msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fichier" msgstr[1] "%d fichiers" #: includes/buddydrive-item-ajax.php:544 msgid "(%d file)" msgid_plural "(%d files)" msgstr[0] "(%d fichier)" msgstr[1] "(%d fichiers)" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:19 msgid "Please, add only one file at a time" msgstr "Merci d’envoyer un fichier à la fois" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:20 msgid "loading.." msgstr "Chargement en cours.." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:21 msgid "Shared" msgstr "Partagé" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:22 msgid "Error: Item could not be removed from current group" msgstr "Erreur : le contenu n’a pu être supprimé du groupe" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:23 msgid "Please use the checkboxes to select one or more items" msgstr "" "Merci d’utiliser les cases à cocher pour sélectionner un ou plusieurs " "contenus" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:24 msgid "Please use the checkbox to select one item to edit" msgstr "" "Merci d’utiliser les cases à cocher pour sélectionner un contenu à " "éditer" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:25 msgid "Are you sure you want to delete %d item(s) ?" msgstr "Etes vous certains de vouloir effacer %d fichiers (ou dossiers) ?" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:26 msgid "Error: Item(s) could not be deleted" msgstr "Erreur: le(s) contenu(s) n’ont pu être supprimé" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:27 msgid "The title is required" msgstr "Le titre est obligatoire" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:28 msgid "Please choose a group in the list" msgstr "Merci de choisir un groupe dans la liste" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:29 msgid "Please choose a password" msgstr "Merci de choisir un mot de passe" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:30 msgid "Define your password" msgstr "Définissez votre mot de passe" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:70 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Vous essayez d’envoyer trop de fichiers à la fois." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:71 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s dépasse la limite d’envoi de ce site." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:72 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Le fichier est vide. Merci d’en essayer un autre." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:73 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "" "Ce type de fichier n’est pas autorisé. Merci d’en essayer un " "autre" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:74 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "" "Ce fichier n’est pas une image. Merci d’en envoyer un autre." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:75 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Mémoire dépassée. Veuillez réessayer avec un fichier plus petit." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:76 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "" "Ce fichier est plus grand que la taille maximale. Merci d’en envoyer " "un autre" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:77 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l’envoi. Veuillez réessayer plus tard." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:78 msgid "" "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "" "Il y a une erreur de configuration. Veuillez contacter l’" "administrateur de votre serveur." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:79 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Vous pouvez seulement envoyer 1 fichier." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:80 msgid "HTTP error." msgstr "Erreur HTTP." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:81 msgid "Upload failed." msgstr "L’envoi a échoué." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:82 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "" "Veuillez essayer de mettre ce fichier en ligne à l’aide de l’" "%1$soutil du navigateur%2$s." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:83 msgid "" "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in " "your browser." msgstr "" "%s excèdes the maximum upload size for the multi-file uploader when used in " "your browser." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:84 msgid "IO error." msgstr "Erreur I/O (Entrées-Sorties)." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:85 msgid "Security error." msgstr "Erreur de sécurité." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:86 msgid "File canceled." msgstr "Fichier annulé." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:87 msgid "Upload stopped." msgstr "L’envoi est stoppé." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:88 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:529 msgid "Dismiss" msgstr "Fermer" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:89 msgid "Crunching…" msgstr "En cours de traitement…" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:90 msgid "moved to the trash." msgstr "déplacé dans la Corbeille." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:91 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” n’a pas pu être mis en ligne." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:115 msgid "" "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be " "able to use the native app " "for your device instead." msgstr "" "Le navigateur web de votre système ne permet pas de mettre des fichiers en " "ligne. Vous devriez pouvoir le faire en passant par une application native." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:150 msgid "Describe your file" msgstr "Décrivez votre fichier" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:152 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:160 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:173 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1642 msgid "Next Step" msgstr "Étape suivante" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:167 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1638 msgid "Define your sharing options" msgstr "Définissez vos options de visibilité" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:201 msgid "Allowed Files" msgstr "Fichiers autorisés" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:220 msgid "Upload your file!" msgstr "Envoyez votre fichier!" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:226 msgid "Drop your file here" msgstr "Déposer votre fichier ici" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:228 msgid "Select your File" msgstr "Sélectionnez le" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:234 msgid "Maximum upload file size: %d%s." msgstr "Taille maximale d’un fichier mis en ligne : %d%s." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:335 msgid "Cheating ?" msgstr "Alors on triche ?" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:359 msgid "%s attached : %s" msgstr "%s attaché : %s" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:364 msgid "Automatically add the password in the message" msgstr "Ajouter automatiquement le mot de passe au message" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:420 msgid "Password : %s" msgstr "Mot de passe : %s" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:529 msgid "“%s” has failed to upload due to an error : %s" msgstr "" "le téléchargement de “%s” a échoué en raison d'une erreur : " "%s" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:664 msgid "Sorry, this folder does not exist anymore." msgstr "Désolé, ce fichier n’existe plus." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:710 msgid "Sorry, this folder is private" msgstr "Désolé ce fichier est privé" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:907 msgid "Edit your sharing options" msgstr "Modifier les options de visibilité" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:908 msgid "Privacy of this item rely on its parent folder" msgstr "La visibilité de ce fichier dépend de son dossier parent" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:922 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2648 msgid "Edit Item" msgstr "Modifier" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1046 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1093 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1127 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1163 msgid "this is embarassing, it did not work :(" msgstr "Embrassant.. ça n’a pas marché :(" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1051 #: includes/buddydrive-item-functions.php:1416 msgid "Group component is deactivated, please contact the administrator." msgstr "" "Le composant groupe d'utilisateurs est désactivé, merci de contacter " "l'administrateur." #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1072 msgid "%1$s shared a %2$s Item in the group %3$s" msgstr "%1$s a partagé un contenu %2$s dans le groupe %3$s" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1142 msgid "" "We could not find your BuddyDrive item or its privacy is not set to public" msgstr "" "Nous n'avons pas été en mesure de trouver le contenu ou ce dernier " "n' pas public" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1146 msgid "%1$s shared a %2$s Item" msgstr "%1$s a partagé un contenu %2$s" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1301 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1344 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1361 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1524 msgid "Root folder" msgstr "Dossier racine" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1511 msgid "No folder available" msgstr "Aucun dossier disponible" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1577 msgid "No group available for BuddyDrive" msgstr "Aucun groupe n'a activé BuddyDrive" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1645 msgid "Create your folder" msgstr "Créez votre dossier" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1646 #: includes/buddydrive-item-functions.php:169 msgid "Name of your folder" msgstr "Nom de votre dossier" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:1647 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter le dossier" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2065 msgid "User Avatar of %s" msgstr "Avatar de %s" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2163 msgid "Group logo of %d" msgstr "Logo du groupe %d" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2267 msgid "Friends" msgstr "Amis" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2276 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2340 msgid "folder" msgstr "dossier" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2345 msgid "file" msgstr "fichier" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2583 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2591 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2599 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2607 msgid "Link" msgstr "Lien" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2587 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2595 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2603 #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2611 #: templates/assets/buddydrive/index.php:71 msgid "Share" msgstr "Partager" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2613 #: templates/assets/buddydrive/index.php:111 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2642 #: includes/buddydrive-item-functions.php:126 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2645 #: includes/buddydrive-item-functions.php:131 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2651 msgid "Delete Item(s)" msgstr "Supprimer" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2661 msgid "Order by:" msgstr "Trier par:" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:2664 #: includes/buddydrive-item-functions.php:88 templates/buddydrive-loop.php:23 #: templates/buddydrive-loop.php:55 msgid "Last edit" msgstr "Dernière modif." #: includes/buddydrive-item-filters.php:226 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: includes/buddydrive-item-functions.php:67 msgid "Start typing a member name" msgstr "Commencez à saisir un nom de membre" #: includes/buddydrive-item-functions.php:69 msgid "Start typing a group name" msgstr "Commencez à saisir un nom de groupe" #: includes/buddydrive-item-functions.php:77 msgid "Add to an existing folder" msgstr "Ajouter à un dossier existant" #: includes/buddydrive-item-functions.php:80 msgid "Start typing a folder name" msgstr "Commencez à saisir un nom de dossier" #: includes/buddydrive-item-functions.php:109 msgid "Select your privacy preferences." msgstr "Définissez vos préférences de partage" #: includes/buddydrive-item-functions.php:110 msgid "Define your password." msgstr "Définissez votre mot de passe" #: includes/buddydrive-item-functions.php:111 msgid "Order items by:" msgstr "Trier par:" #: includes/buddydrive-item-functions.php:113 msgid "Please make sure to provide a name for your file or folder." msgstr "Merci de renseigner un nom pour votre contenu." #: includes/buddydrive-item-functions.php:114 msgid "Please make sure to select a group using the autocomplete field." msgstr "" "Merci de sélectionner un groupe en utilisant le champ d’autocomplétion." #: includes/buddydrive-item-functions.php:115 msgid "Please make sure to select a member using the autocomplete field." msgstr "" "Merci de sélectionner un membre en utilisant le champ d’autocomplétion." #: includes/buddydrive-item-functions.php:116 msgid "Please make sure to select a folder using the autocomplete field." msgstr "" "Merci de sélectionner un dossier en utilisant le champ d’" "autocomplétion." #: includes/buddydrive-item-functions.php:117 msgid "Please make sure to provide a password for your file or folder." msgstr "Merci de renseigner un mot de passe pour votre contenu." #: includes/buddydrive-item-functions.php:119 msgid "Saving your changes, please wait." msgstr "Enregistrement de vos modifications, merci de patienter." #: includes/buddydrive-item-functions.php:144 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" #: includes/buddydrive-item-functions.php:152 msgid "Delete selected items" msgstr "Supprimer la sélection" #: includes/buddydrive-item-functions.php:156 msgid "Remove selected files from folder" msgstr "Retirer les fichiers sélectionnés du dossier" #: includes/buddydrive-item-functions.php:164 msgid "Remove selected items from the group" msgstr "Retirez les contenus sélectionnés du groupe" #: includes/buddydrive-item-functions.php:170 msgid "Create folder" msgstr "Créez un dossier" #: includes/buddydrive-item-functions.php:223 msgid "Choose or add a file from my profile" msgstr "Choisir ou ajouter un fichier depuis mon profil" #: includes/buddydrive-item-functions.php:223 msgid "Manage files" msgstr "Gérer les fichiers" #: includes/buddydrive-item-functions.php:1369 msgid "Sorry, unknown file or unknown user." msgstr "Désolé, fichier ou utilisateur inconnu." #: includes/buddydrive-item-functions.php:1387 msgid "This file is password protected" msgstr "Ce fichier est protégé par un mot de passe" #: includes/buddydrive-item-functions.php:1393 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe erroné" #: includes/buddydrive-item-functions.php:1402 msgid "You must be a friend of this member to download the file" msgstr "" "Vous devez être ami avec ce membre pour pouvoir télécharger ce contenu." #: includes/buddydrive-item-functions.php:1410 msgid "" "You must be added to the allowed members by the owner of the file to be able " "to download it" msgstr "" "Vous devez être recensé dans les membres autorisés par le propriétaire du " "fichier pour pouvoir le télécharger." #: includes/buddydrive-item-functions.php:1443 msgid "You must be a member of the group to download the file" msgstr "Vous devez être membre de ce groupe pour télécharger ce fichier" #: includes/buddydrive-item-functions.php:1446 msgid "The groups the file is attached to do not match any existing groups." msgstr "" "Les groupes auxquels sont attaché le fichier ne correspondent à aucun groupe " "existant." #: includes/buddydrive-item-functions.php:1453 msgid "Sorry, you are not allowed to download this file." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à télécharger ce fichier." #: includes/buddydrive-item-template.php:39 msgid "%s% used" msgstr "%s% utilisé" #: includes/buddydrive-item-template.php:50 msgid "Password required" msgstr "Mot de passe requis" #: includes/buddydrive-item-template.php:109 msgid "Add file" msgstr "Ajouter fichier" #: includes/buddydrive-item-template.php:110 msgid "Add File" msgstr "Ajouter Fichier" #: templates/assets/buddydrive/index.php:79 msgid "Use the following link to share an embed code on this site." msgstr "Utilisez le lien ci-dessous pour partager le fichier sur ce site." #: templates/assets/buddydrive/index.php:83 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Fermer la boîte de partage" #: templates/assets/buddydrive/index.php:95 msgid "Editing:" msgstr "Edition de :" #: templates/assets/buddydrive/index.php:131 msgid "Parent folder" msgstr "Dossier parent" #: templates/assets/buddydrive/index.php:133 #: templates/assets/buddydrive/index.php:135 msgid "Remove from this folder" msgstr "Retirer de ce dossier" #: templates/assets/buddydrive/index.php:140 msgid "Privacy of this item rely on its parent folder." msgstr "La visibilité de ce fichier dépend de son dossier parent" #: templates/assets/buddydrive/index.php:160 msgid "Space used:" msgstr "Espace utilisé :" #: templates/buddydrive-loop.php:23 templates/buddydrive-loop.php:55 msgid "Privacy" msgstr "Visibilité" #: templates/buddydrive-loop.php:23 templates/buddydrive-loop.php:55 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/buddydrive-loop.php:62 msgid "Sorry, there were no %s items found." msgstr "Désolé, aucun élément %s disponible." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "BuddyDrive" msgstr "BuddyDrive" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://imathi.eu/tag/buddydrive/" msgstr "http://imathi.eu/tag/buddydrive/" #. Description of the plugin/theme msgid "A plugin to share files, the BuddyPress way!" msgstr "Un plugin pour partager des fichiers dans votre communauté BuddyPress" #. Author of the plugin/theme msgid "imath" msgstr "imath" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://imathi.eu/" msgstr "http://imathi.eu/" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:192 msgctxt "BuddyDrive Settings page title" msgid "BuddyDrive" msgstr "BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:193 msgctxt "BuddyDrive Settings menu title" msgid "BuddyDrive" msgstr "BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:200 msgctxt "BuddyDrive User Files Admin page title" msgid "BuddyDrive" msgstr "BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-admin.php:201 msgctxt "BuddyDrive User Files Admin menu title" msgid "BuddyDrive" msgstr "BuddyDrive" #: includes/admin/buddydrive-items.php:95 msgctxt "buddydrive-item admin edit screen" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: includes/admin/buddydrive-items.php:96 msgctxt "buddydrive-item admin edit screen" msgid "Privacy" msgstr "Visibilité" #: includes/admin/buddydrive-items.php:97 msgctxt "buddydrive-item admin edit screen" msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: includes/admin/buddydrive-items.php:884 msgctxt "BuddyDrive admin Item Name column header" msgid "Name" msgstr "Nom" #: includes/admin/buddydrive-items.php:885 msgctxt "BuddyDrive admin Item Description column header" msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/admin/buddydrive-items.php:886 msgctxt "BuddyDrive admin Privacy Status column header" msgid "Privacy" msgstr "Visibilité" #: includes/admin/buddydrive-items.php:887 msgctxt "BuddyDrive admin Owner column header" msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: includes/admin/buddydrive-items.php:888 msgctxt "BuddyDrive admin Mime type column header" msgid "Mime type" msgstr "Type mime" #: includes/admin/buddydrive-items.php:889 msgctxt "BuddyDrive admin Last Edit column header" msgid "Last Edit" msgstr "Dernière modif." #: includes/buddydrive-functions.php:634 msgctxt "file or folder status" msgid "Public" msgstr "Public" #: includes/buddydrive-functions.php:642 msgctxt "file or folder status" msgid "Private" msgstr "Privé" #: includes/buddydrive-functions.php:650 msgctxt "file or folder status" msgid "Password protected" msgstr "Protégé" #: includes/buddydrive-functions.php:658 msgctxt "file or folder status" msgid "Restricted to friends" msgstr "Réservé aux amis" #: includes/buddydrive-functions.php:666 msgctxt "file or folder status" msgid "Restricted to a group" msgstr "Réservé au groupe" #: includes/buddydrive-functions.php:674 msgctxt "file or folder status" msgid "Restricted to members" msgstr "Réservé aux membres" #: includes/buddydrive-functions.php:831 msgctxt "Upgrader feedback message" msgid "Status of files and folders - %d item(s) to upgrade" msgstr "Statuts des fichiers et dossier - %d élément(s) à mettre à jour." #: includes/buddydrive-functions.php:837 msgctxt "Upgrader feedback message" msgid "Database version - 1 item to update" msgstr "Version de la base de données - 1 élément à mettre à jour" #: includes/buddydrive-item-ajax.php:184 msgctxt "Parent folder privacy infos" msgid "Files added to this folder will have the following privacy: %s" msgstr "Les fichiers ajoutés à ce dossier auront la visibilité suivante : %s" #: includes/buddydrive-item-ajax.php:202 msgctxt "Parent folder privacy infos" msgid "" "Files added to this folder will be accessible to members of this group: %s" msgstr "" "Les fichiers ajoutés à ce dossier seront accessibles aux membres de ce " "groupe : %s" #: includes/buddydrive-item-ajax.php:235 msgctxt "Parent folder privacy infos" msgid "" "Files added to this folder will be accessible to the following members: %s" msgstr "" "Les fichiers ajoutés à ce dossier seront accessibles aux utilisateurs " "suivants : %s" #: includes/buddydrive-item-deprecated.php:227 msgctxt "Uploader: Drop your file here - or - Select your File" msgid "or" msgstr "ou"