msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zerif Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-15 12:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 15:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: sections\n" "X-Poedit-SearchPath-2: inc\n" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Pagina nu a putut fi găsită." #: 404.php:18 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "La aceasta locatie nu a fost gasit nimic. Incercati unul din link-urile de mai jos sau folositi casuta de cautare?" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor %s" #: archive.php:24 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Zi %s" #: archive.php:26 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Luna: %s" #: archive.php:26 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "L A" #: archive.php:28 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "An: %s" #: archive.php:28 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "A" #: archive.php:30 msgid "Asides" msgstr "Asides" #: archive.php:32 msgid "Galleries" msgstr "Galerii" #: archive.php:34 msgid "Images" msgstr "Imagini" #: archive.php:36 msgid "Videos" msgstr "Video-uri" #: archive.php:38 msgid "Quotes" msgstr "Citate" #: archive.php:40 msgid "Links" msgstr "Link-uri" #: archive.php:42 msgid "Statuses" msgstr "Stări" #: archive.php:44 msgid "Audios" msgstr "Audio" #: archive.php:46 msgid "Chats" msgstr "Chat-uri" #: archive.php:48 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: class-tgm-plugin-activation.php:333 #: functions.php:300 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instaleaza pluginurile cerute" #: class-tgm-plugin-activation.php:334 #: functions.php:301 msgid "Install Plugins" msgstr "Instaleaza pluginuri" #: class-tgm-plugin-activation.php:335 #: functions.php:302 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instaleaza plugin: %s" #: class-tgm-plugin-activation.php:336 #: functions.php:303 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Ceva nu a functionat cu API-ul extensiei." #: class-tgm-plugin-activation.php:397 #: functions.php:314 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Intoarce-te la instalarea plugin-urilor necesare" #: class-tgm-plugin-activation.php:398 msgid "Return to the dashboard" msgstr "Intoarce-te la panoul de control" #: class-tgm-plugin-activation.php:399 #: class-tgm-plugin-activation.php:3029 #: functions.php:315 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin activat cu succes." #: class-tgm-plugin-activation.php:400 #: class-tgm-plugin-activation.php:2832 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Urmatorul plugin a fost activat cu succes:" msgstr[1] "Urmatoarele plugin-uri au fost activate cu succes:" #: class-tgm-plugin-activation.php:401 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Nu s-a efectuat nici o modificare. Plugin-ul %1$s era deja activ." #: class-tgm-plugin-activation.php:402 #, php-format msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Plugin neactivat. Este nevoie de o versiune mai mare %s pentru aceasta tema. Va rugam sa actualizati pluginul." #: class-tgm-plugin-activation.php:403 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Toate plugin-uri au fost activate cu succes. %1$s" #: class-tgm-plugin-activation.php:404 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Inlatura acesta notificare" #: class-tgm-plugin-activation.php:405 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Va rugam sa contactati administratorul site-ului pentru ajutor." #: class-tgm-plugin-activation.php:1881 #, php-format msgctxt "%s = version number" msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: class-tgm-plugin-activation.php:2167 msgid "Required" msgstr "Necesar" #: class-tgm-plugin-activation.php:2170 msgid "Recommended" msgstr "Recomandat" #: class-tgm-plugin-activation.php:2186 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Repository" #: class-tgm-plugin-activation.php:2189 msgid "External Source" msgstr "Sursa externa" #: class-tgm-plugin-activation.php:2192 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Deja impachetat" #: class-tgm-plugin-activation.php:2209 msgid "Not Installed" msgstr "Nu este instalat" #: class-tgm-plugin-activation.php:2213 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Instalat dar nu activat" #: class-tgm-plugin-activation.php:2215 msgid "Active" msgstr "Activ" #: class-tgm-plugin-activation.php:2221 msgid "Required Update not Available" msgstr "Update-ul necesar nu este disponibil." #: class-tgm-plugin-activation.php:2224 msgid "Requires Update" msgstr "Update-uri necesare" #: class-tgm-plugin-activation.php:2227 msgid "Update recommended" msgstr "Update-uri recomandate" #: class-tgm-plugin-activation.php:2235 #, php-format msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: class-tgm-plugin-activation.php:2283 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Pentru a instala (%s)" msgstr[1] "Pentru a instala (%s)" #: class-tgm-plugin-activation.php:2286 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Update disponibil (%s)" msgstr[1] "Update disponibil (%s)" #: class-tgm-plugin-activation.php:2289 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Pentru a activa (%s)" msgstr[1] "Pentru a activa (%s)" #: class-tgm-plugin-activation.php:2371 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "necunoscut" #: class-tgm-plugin-activation.php:2379 msgid "Installed version:" msgstr "Versiunea instalata" #: class-tgm-plugin-activation.php:2387 msgid "Minimum required version:" msgstr "Versiunea minima necesara" #: class-tgm-plugin-activation.php:2399 msgid "Available version:" msgstr "Versiune disponibila" #: class-tgm-plugin-activation.php:2422 #, php-format msgid "No plugins to install, update or activate. Return to the Dashboard" msgstr "Nici un plugin nu trebuie instalat, updatat sau activat. Du-te la panoul de control" #: class-tgm-plugin-activation.php:2436 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: class-tgm-plugin-activation.php:2437 msgid "Source" msgstr "Sursa" #: class-tgm-plugin-activation.php:2438 msgid "Type" msgstr "Tip" #: class-tgm-plugin-activation.php:2442 msgid "Version" msgstr "Versiune" #: class-tgm-plugin-activation.php:2443 msgid "Status" msgstr "Status" #: class-tgm-plugin-activation.php:2491 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Install %2$s" msgstr "Instaleaza %2$s" #: class-tgm-plugin-activation.php:2495 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Update %2$s" msgstr "Updateaza %2$s" #: class-tgm-plugin-activation.php:2500 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Activate %2$s" msgstr "Activeaza %2$s" #: class-tgm-plugin-activation.php:2603 msgid "Install" msgstr "Instaleaza" #: class-tgm-plugin-activation.php:2609 msgid "Update" msgstr "Updateaza" #: class-tgm-plugin-activation.php:2612 msgid "Activate" msgstr "Activeaza" #: class-tgm-plugin-activation.php:2643 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" #: class-tgm-plugin-activation.php:2645 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" #: class-tgm-plugin-activation.php:2681 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Nici un plugin nu este disponibil spre a fi instalat la acest moment." #: class-tgm-plugin-activation.php:2683 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "" #: class-tgm-plugin-activation.php:3028 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Activarea pluginului s-a terminat cu esec." #: class-tgm-plugin-activation.php:3362 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "" #: class-tgm-plugin-activation.php:3364 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "A aparut o eroare la instalarea %1$s: %2$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:3365 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Instalarea %1$s s-a terminat cu esec." #: class-tgm-plugin-activation.php:3369 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "" #: class-tgm-plugin-activation.php:3370 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "" #: class-tgm-plugin-activation.php:3371 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Toate instalarile si activarile au fost efectuate cu succes." #: class-tgm-plugin-activation.php:3372 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Se instaleaza si activeaza plugin-ul %1$s (%2$d/%3$d)" #: class-tgm-plugin-activation.php:3375 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Procesul de instalare a inceput. Procesul poate dura ceva timp, asa ca va rugam sa fiti rabdatori." #: class-tgm-plugin-activation.php:3377 msgid "All installations have been completed." msgstr "Instalare completa." #: class-tgm-plugin-activation.php:3378 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Se instaleaza pluginul %1$s (%2$d/%3$d)" #: comments.php:17 #: comments.php:32 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare comentarii" #: comments.php:18 #: comments.php:33 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarii mai vechi" #: comments.php:19 #: comments.php:34 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarii mai noi →" #: comments.php:42 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt oprite." #: content-large.php:67 #: content-page.php:1 #: content-single.php:1 #: content.php:65 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: content-large.php:100 #: content-large.php:118 #: content-single.php:1 #: content.php:80 #: content.php:98 msgid ", " msgstr ", " #: content-large.php:108 #: content.php:88 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Postat in %1$s" #: content-large.php:126 #: content.php:106 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Tagged %1$s" #: content-large.php:137 #: content.php:116 msgid "Leave a comment" msgstr "Lasati un comentariu" #: content-large.php:137 #: content.php:116 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentariu" #: content-large.php:137 #: content.php:116 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarii" #: content-large.php:141 #: content-page.php:1 #: content-single.php:1 #: content.php:120 msgid "Edit" msgstr "Editeaza" #: content-none.php:8 msgid "Nothing Found" msgstr "Nimic nu a fost gasit" #: content-none.php:12 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pregatit pentru publicarea primului post? Porneste de aici." #: content-none.php:14 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ne pare rau, dar nu am gasit nimic potrivit termenilor cautati. Va rugam sa incercati alte cuvinte cheie." #: content-none.php:17 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Se pare ca nu putem gasi ceea ce cauti. Poate cautarea functioneaza." #: content-page.php:1 #, php-format msgid "Continue reading %s " msgstr "" #: footer.php:17 msgid "Company address" msgstr "Adresa companiei" #: footer.php:136 msgid "powered by" msgstr "cu sprijinul" #: front-page.php:96 msgid "* Please enter your name." msgstr "* Trebuie introdus numele." #: front-page.php:110 msgid "* Please enter your email address." msgstr "* Trebuie introdusa adresa de email." #: front-page.php:116 msgid "* You entered an invalid email address." msgstr "* Adresa de email introdusa nu este valida." #: front-page.php:130 msgid "* Please enter a subject." msgstr "* Va rugam sa introduceti un subiect." #: front-page.php:144 msgid "* Please enter a message." msgstr "* Va rugam sa introduceti un mesaj." #: front-page.php:300 msgid "Get in touch" msgstr "Contactează-ne" #: front-page.php:329 msgid "Thanks, your email was sent successfully!" msgstr "Multumim, mesajul a fost trimis cu succes!" #: front-page.php:333 msgid "Sorry, an error occured." msgstr "Ne cerem scuze, a avut loc o eroare." #: front-page.php:370 #: front-page.php:371 msgid "Your Name" msgstr "Nume" #: front-page.php:375 #: front-page.php:376 msgid "Your Email" msgstr "Adresa email" #: front-page.php:380 #: front-page.php:381 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: front-page.php:385 #: front-page.php:386 msgid "Your Message" msgstr "Mesaj" #: front-page.php:390 msgid "Send Message" msgstr "Trimite mesajul" #: functions.php:39 msgid "Primary Menu" msgstr "Meniul primar" #: functions.php:119 msgid "Sidebar" msgstr "Bara din lateral" #: functions.php:128 msgid "About us section" msgstr "Sectiunea Despre noi" #: functions.php:146 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "" #: functions.php:147 msgctxt "Homemade font: on or off" msgid "on" msgstr "" #: functions.php:152 msgctxt "Monserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "" #: functions.php:316 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Toate plugin-urile sunt instalate si activate cu succes. %s" #: functions.php:345 msgid "Default title" msgstr "Titlu default" #: functions.php:372 msgid "Our focus section widgets" msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Scopul nostru" #: functions.php:376 msgid "Testimonials section widgets" msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Testimoniale" #: functions.php:380 msgid "Our team section widgets" msgstr "Widgeturi pentru sectiunea Echipa" #: functions.php:559 msgid "Zerif - Our focus widget" msgstr "" #: functions.php:625 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: functions.php:629 #: functions.php:776 msgid "Text" msgstr "Text" #: functions.php:633 #: functions.php:856 msgid "Link" msgstr "Link" #: functions.php:637 #: functions.php:780 #: functions.php:860 #: functions.php:1060 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: functions.php:640 #: functions.php:729 #: functions.php:784 #: functions.php:863 #: functions.php:917 #: functions.php:1066 msgid "Uploaded image" msgstr "Imagini incarcate" #: functions.php:646 #: functions.php:790 #: functions.php:869 #: functions.php:1073 msgid "Upload Image" msgstr "Upload Imagine" #: functions.php:673 msgid "Zerif - Testimonial widget" msgstr "" #: functions.php:764 msgid "Author" msgstr "Autor" #: functions.php:768 msgid "Author link" msgstr "Link autor" #: functions.php:772 msgid "Author details" msgstr "Detalii autor" #: functions.php:820 msgid "Zerif - Clients widget" msgstr "" #: functions.php:832 msgid "Client" msgstr "Client" #: functions.php:897 msgid "Zerif - Team member widget" msgstr "" #: functions.php:1020 msgid "Name" msgstr "Nume" #: functions.php:1024 msgid "Position" msgstr "Pozitie" #: functions.php:1028 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: functions.php:1035 msgid "Facebook link" msgstr "Link pentru Facebook" #: functions.php:1040 msgid "Twitter link" msgstr "Link pentru Twitter" #: functions.php:1044 msgid "Behance link" msgstr "Link pentru Behance" #: functions.php:1049 msgid "Dribble link" msgstr "Link pentru Dribble" #: functions.php:1053 msgid "Linkedin link" msgstr "Link pentru Linkedin" #: functions.php:1057 msgid "Open links in new window?" msgstr "Deschide link-urile intr-o noua fereastra?" #: header.php:62 msgid "Toggle navigation" msgstr "Toggle navigation" #: header.php:107 msgid "Skip to content" msgstr "Sari la continut" #: search.php:25 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele cautarii pentru : %s" #: sidebar.php:1 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer.php:40 msgid "Check out the PRO version for full control over the frontpage SECTIONS ORDER and the COLOR SCHEME!" msgstr "Nu ratati versiunea PRO pentru a avea control suprem asupra ordinii sectiunilor de pe prima pagina si asupra schemei de culori!" #: inc/customizer.php:48 msgid "Check out the PRO version to add a nice looking background video!" msgstr "Nu ratati versiunea PRO pentru a adauga in fundal un video!" #: inc/customizer.php:56 msgid "Check out the PRO version to add a google maps section !" msgstr "Nu ratati versiunea PRO pentru a aduga o harta Google !" #: inc/customizer.php:64 msgid "Check out the PRO version to add a pricing section !" msgstr "Nu ratati versiunea PRO in care puteti adauga o sectiune de preturi!" #: inc/customizer.php:78 msgid "Sections order and Colors" msgstr "Ordinea sectiunilor si culori" #: inc/customizer.php:100 #: inc/customizer.php:272 msgid "General options" msgstr "Optiuni generale" #: inc/customizer.php:104 msgid "General" msgstr "General" #: inc/customizer.php:111 #: inc/customizer.php:279 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer.php:123 #: inc/customizer.php:291 msgid "Disable preloader?" msgstr "Opreste preloader?" #: inc/customizer.php:135 #: inc/customizer.php:303 msgid "Disable smooth scroll?" msgstr "Opreste smooth scroll?" #: inc/customizer.php:147 #: inc/customizer.php:315 msgid "Enable accessibility?" msgstr "Activeaza accesibilitatea?" #: inc/customizer.php:156 #: inc/customizer.php:324 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: inc/customizer.php:163 msgid "Socials" msgstr "Medii sociale" #: inc/customizer.php:203 #: inc/customizer.php:364 msgid "Dribbble link" msgstr "Link pentru Dribbble" #: inc/customizer.php:210 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: inc/customizer.php:218 #: inc/customizer.php:372 msgid "Email section - icon" msgstr "Iconita pentru adresa de email" #: inc/customizer.php:227 #: inc/customizer.php:381 msgid "Email" msgstr "Adresa de email" #: inc/customizer.php:236 #: inc/customizer.php:390 msgid "Phone number section - icon" msgstr "Iconita pentru numarul de telefon" #: inc/customizer.php:245 #: inc/customizer.php:397 #: inc/customizer.php:399 msgid "Phone number" msgstr "Numar de telefon" #: inc/customizer.php:254 #: inc/customizer.php:408 msgid "Address section - icon" msgstr "Iconita pentru adresa" #: inc/customizer.php:263 #: inc/customizer.php:417 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: inc/customizer.php:274 msgid "Zerif theme general options" msgstr "Optiuni generale pentru tema Zerif" #: inc/customizer.php:379 msgid "support@codeinwp.com" msgstr "support@codeinwp.com" #: inc/customizer.php:415 msgid "24B, Fainari Street, Bucharest, Romania" msgstr "Strada Fainari, 24B, București, România" #: inc/customizer.php:434 #: inc/customizer.php:551 msgid "Big title section" msgstr "Sectiunea Titlul principal" #: inc/customizer.php:438 #: inc/customizer.php:754 msgid "Main content" msgstr "Continut principal" #: inc/customizer.php:449 #: inc/customizer.php:560 msgid "Hide big title section?" msgstr "Ascunde sectiunea Titlul principal?" #: inc/customizer.php:455 #: inc/customizer.php:566 msgid "ONE OF THE TOP 10 MOST POPULAR THEMES ON WORDPRESS.ORG" msgstr "UNA DIN PRIMELE 10 CELE MAI POPULARE TEME PE WORDPRESS.ORG" #: inc/customizer.php:463 #: inc/customizer.php:574 msgid "Features" msgstr "CARACTERISTICI" #: inc/customizer.php:465 #: inc/customizer.php:576 #: inc/customizer.php:591 msgid "Red button label" msgstr "Eticheta pentru butonul rosu" #: inc/customizer.php:472 #: inc/customizer.php:583 msgid "Red button link" msgstr "Link pentru butonul rosu" #: inc/customizer.php:478 #: inc/customizer.php:589 msgid "What's inside" msgstr "Descopera" #: inc/customizer.php:480 msgid "Green button label" msgstr "Eticheta pentru butonul verde" #: inc/customizer.php:487 #: inc/customizer.php:598 msgid "Green button link" msgstr "Link pentru butonul verde" #: inc/customizer.php:497 #: inc/customizer.php:608 msgid "Parallax effect" msgstr "Efect de parallax" #: inc/customizer.php:507 #: inc/customizer.php:617 msgid "Use parallax effect?" msgstr "Doriti sa utilizati efectul de parallax?" #: inc/customizer.php:515 #: inc/customizer.php:625 msgid "Image 1" msgstr "Prima imagine" #: inc/customizer.php:523 #: inc/customizer.php:633 msgid "Image 2" msgstr "A doua imagine" #: inc/customizer.php:533 msgid "Video background" msgstr "Fundal video" #: inc/customizer.php:650 #: inc/customizer.php:689 msgid "Our focus section" msgstr "Sectiunea Scopul nostru" #: inc/customizer.php:653 #: inc/customizer.php:1114 msgid "Content" msgstr "Continut" #: inc/customizer.php:663 #: inc/customizer.php:700 msgid "Hide our focus section?" msgstr "Ascude sectiune Scopul nostru?" #: inc/customizer.php:669 #: inc/customizer.php:706 msgid "FEATURES" msgstr "CARACTERISTICI" #: inc/customizer.php:678 #: inc/customizer.php:715 msgid "What makes this single-page WordPress theme unique." msgstr "Caracteristici ce fac această temă de WordPress unică." #: inc/customizer.php:680 #: inc/customizer.php:717 msgid "Our focus subtitle" msgstr "Subtitlu pentru sectiunea Scopul nostru" #: inc/customizer.php:692 msgid "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets -> Our focus section. There you must add the \"Zerif - Our focus widget\"" msgstr "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize -> Widgets -> Our focus section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Our focus widget\"" #: inc/customizer.php:737 msgid "Settings" msgstr "Setari" #: inc/customizer.php:747 #: inc/customizer.php:947 msgid "Hide about us section?" msgstr "Ascunde sectiunea Despre noi?" #: inc/customizer.php:760 #: inc/customizer.php:953 msgid "About" msgstr "Despre" #: inc/customizer.php:768 #: inc/customizer.php:961 msgid "Use this section to showcase important details about your business." msgstr "Folositi aceasta sectiune pentru a descrie detalii importante ale afacerii dumneavoastra." #: inc/customizer.php:770 #: inc/customizer.php:963 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" #: inc/customizer.php:776 #: inc/customizer.php:969 msgid "Everything you see here is responsive and mobile-friendly." msgstr "Tot ce vezi aici este responsive si mobile-friendly." #: inc/customizer.php:778 #: inc/customizer.php:971 msgid "Big left side title" msgstr "Titlul din partea stanga" #: inc/customizer.php:784 #: inc/customizer.php:977 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.

Mauris vel nunc at ipsum fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est." msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec massa enim. Aliquam viverra at est ullamcorper sollicitudin. Proin a leo sit amet nunc malesuada imperdiet pharetra ut eros.

Mauris vel nunc at ipsum fermentum pellentesque quis ut massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Maecenas non adipiscing massa. Sed ut fringilla sapien. Cras sollicitudin, lectus sed tincidunt cursus, magna lectus vehicula augue, a lobortis dui orci et est." #: inc/customizer.php:793 msgid "Feature no#1" msgstr "Caracteristica nr1" #: inc/customizer.php:799 #: inc/customizer.php:985 msgid "YOUR SKILL #1" msgstr "CARACTERISTICA #1" #: inc/customizer.php:801 #: inc/customizer.php:987 msgid "Feature no1 title" msgstr "Titlu caracteristica nr1" #: inc/customizer.php:808 #: inc/customizer.php:994 msgid "Feature no1 text" msgstr "Text caracteristica nr1" #: inc/customizer.php:820 #: inc/customizer.php:1006 msgid "Feature no1 percentage" msgstr "Procentaj caracteristica nr1" #: inc/customizer.php:829 msgid "Feature no#2" msgstr "Caracteristica nr2" #: inc/customizer.php:835 #: inc/customizer.php:1014 msgid "YOUR SKILL #2" msgstr "CARACTERISTICA #2" #: inc/customizer.php:837 #: inc/customizer.php:1016 msgid "Feature no2 title" msgstr "Titlu caracteristica nr2" #: inc/customizer.php:844 #: inc/customizer.php:1023 msgid "Feature no2 text" msgstr "Text caracteristica nr2" #: inc/customizer.php:856 #: inc/customizer.php:1035 msgid "Feature no2 percentage" msgstr "Procentaj caracteristica nr2" #: inc/customizer.php:865 msgid "Feature no#3" msgstr "Caracteristica nr3" #: inc/customizer.php:871 #: inc/customizer.php:1043 msgid "YOUR SKILL #3" msgstr "CARACTERISTICA #3" #: inc/customizer.php:873 #: inc/customizer.php:1045 msgid "Feature no3 title" msgstr "Titlu caracteristica nr3" #: inc/customizer.php:880 #: inc/customizer.php:1052 msgid "Feature no3 text" msgstr "Text caracteristica nr3" #: inc/customizer.php:892 #: inc/customizer.php:1064 msgid "Feature no3 percentage" msgstr "Procentaj caracteristica nr3" #: inc/customizer.php:901 msgid "Feature no#4" msgstr "Caracteristica nr4" #: inc/customizer.php:907 #: inc/customizer.php:1072 msgid "YOUR SKILL #4" msgstr "CARACTERISTICA #4" #: inc/customizer.php:909 #: inc/customizer.php:1074 msgid "Feature no4 title" msgstr "Titlu caracteristica nr4" #: inc/customizer.php:916 #: inc/customizer.php:1081 msgid "Feature no4 text" msgstr "Text caracteristica nr4" #: inc/customizer.php:928 #: inc/customizer.php:1093 msgid "Feature no4 percentage" msgstr "Procentaj caracteristica nr4" #: inc/customizer.php:1110 #: inc/customizer.php:1149 msgid "Our team section" msgstr "Sectiunea Echipa" #: inc/customizer.php:1124 #: inc/customizer.php:1160 msgid "Hide our team section?" msgstr "Ascunde sectiunea de Echipa?" #: inc/customizer.php:1130 #: inc/customizer.php:1166 msgid "YOUR TEAM" msgstr "ECHIPA" #: inc/customizer.php:1138 #: inc/customizer.php:1174 msgid "Prove that you have real people working for you, with some nice looking profile pictures and links to social media." msgstr "Arata ca echipa ta este formata din persoane reale, prin folosirea unor poze de profil frumoase si link-uri catre mediile sociale." #: inc/customizer.php:1140 #: inc/customizer.php:1176 msgid "Our team subtitle" msgstr "Subtitlu - Echipa" #: inc/customizer.php:1152 msgid "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets -> Our team section. There you must add the \"Zerif - Team member widget\"" msgstr "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize -> Widgets -> Our team section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Team member widget\"" #: inc/customizer.php:1192 #: inc/customizer.php:1196 #: inc/customizer.php:1242 msgid "Testimonials section" msgstr "Sectiunea Testimoniale" #: inc/customizer.php:1206 #: inc/customizer.php:1252 msgid "Hide testimonials section?" msgstr "Ascunde sectiunea de Testimoniale?" #: inc/customizer.php:1217 #: inc/customizer.php:1263 msgid "Use pinterest layout?" msgstr "Doriti sa utilizati layout-ul pinterest?" #: inc/customizer.php:1223 #: inc/customizer.php:1269 msgid "Testimonials" msgstr "Testimoniale" #: inc/customizer.php:1233 #: inc/customizer.php:1279 msgid "Testimonials subtitle" msgstr "Subtitlu testimoniale" #: inc/customizer.php:1244 msgid "The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets -> Testimonials section. There you must add the \"Zerif - Testimonial widget\"" msgstr "Continutul principal al acestei sectiuni poate fi modificat in: Customize -> Widgets -> Testimonials section. Acolo trebuie adaugat \"Zerif - Testimonial widget\"" #: inc/customizer.php:1291 msgid "Latest News section" msgstr "Sectiunea Celor mai noi stiri" #: inc/customizer.php:1300 msgid "Hide latest news section?" msgstr "Ascude sectiunea Celor mai noi stiri?" #: inc/customizer.php:1308 msgid "Latest News title" msgstr "Cele mai noi stiri - titlu" #: inc/customizer.php:1316 msgid "Latest News subtitle" msgstr "Cele mai noi stiri - Subtitlu" #: inc/customizer.php:1329 #: inc/customizer.php:1393 msgid "Ribbon sections" msgstr "Sectiuni Banda" #: inc/customizer.php:1332 msgid "BottomButton Ribbon" msgstr "Banda cu buton in jos" #: inc/customizer.php:1348 #: inc/customizer.php:1378 #: inc/customizer.php:1505 msgid "Button label" msgstr "Eticheta pentru buton" #: inc/customizer.php:1356 #: inc/customizer.php:1386 msgid "Button link" msgstr "Link pentru buton" #: inc/customizer.php:1362 msgid "RightButton Ribbon" msgstr "Banda cu buton in dreapta" #: inc/customizer.php:1400 msgid "Ribbon section with bottom button - Text" msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Text" #: inc/customizer.php:1408 msgid "Ribbon section with bottom button - Button label" msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Eticheta pentru buton" #: inc/customizer.php:1416 msgid "Ribbon section with bottom button - Button link" msgstr "Sectiunea Banda cu buton in jos - Link pentru buton" #: inc/customizer.php:1425 msgid "Ribbon section with button in the right side - Text" msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Text" #: inc/customizer.php:1433 msgid "Ribbon section with button in the right side - Button label" msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Eticheta pentru buton" #: inc/customizer.php:1441 msgid "Ribbon section with button in the right side - Button link" msgstr "Sectiunea Banda cu buton in dreapta - Link pentru buton" #: inc/customizer.php:1455 msgid "For more advanced settings please go to Settings -> Pirate Forms" msgstr "Pentru setari mai avansate accesati Settings -> Pirate Forms" #: inc/customizer.php:1459 msgid "Contact us section" msgstr "Sectiunea de Contact" #: inc/customizer.php:1469 msgid "Hide contact us section?" msgstr "Ascunde sectiunea de Contact?" #: inc/customizer.php:1477 msgid "Contact us section title" msgstr "Titlu pentru sectiunea de Contact" #: inc/customizer.php:1485 msgid "Contact us section subtitle" msgstr "Subtitlu pentru sectiunea de Contact" #: inc/customizer.php:1495 msgid "Email address" msgstr "Adresa de email" #: inc/customizer.php:1516 msgid "Hide reCaptcha?" msgstr "Ascunde reCaptcha?" #: inc/customizer.php:1526 msgid "Site key" msgstr "Cheia site-ului" #: inc/customizer.php:1527 msgid "Create an account here" msgstr "Creează un cont aici" #: inc/customizer.php:1535 msgid "Secret key" msgstr "Cheia secretă" #: inc/customizer.php:1544 msgid "Google maps section" msgstr "Secțiunea de Google maps" #: inc/customizer.php:1559 msgid "Pricing section" msgstr "Sectiunea de prețuri" #: inc/customizer.php:1598 msgid "View Documentation" msgstr "Vezi documentatia" #: inc/customizer.php:1599 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Cumpara versiunea PRO" #: inc/customizer.php:1600 msgid "Github" msgstr "Github" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigare" #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Posturi mai vechi" #: inc/template-tags.php:33 msgid "Newer posts " msgstr "Cele mai noi posturi " #: inc/template-tags.php:71 msgid "Post navigation" msgstr "Navigare" #: inc/template-tags.php:77 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr "" #: inc/template-tags.php:79 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "" #: inc/template-tags.php:123 #, php-format msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Postat pe %1$s de către %2$s" #: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:67 msgid "Get started with Zerif Lite" msgstr "Incepe sa folosesti Zerif Lite" #: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:105 #: inc/admin/welcome-screen/sections/actions-required.php:60 msgid "Hooray! There are no required actions for you right now." msgstr "Super! Nu exista actiuni necesare de indeplinit in acest moment." #: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:142 msgid "View Theme Info" msgstr "Vezi informatii despre tema" #: inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:64 #: inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:95 #: inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:123 #, php-format msgid "Install %s now" msgstr "Instaleaza acum %s" #: inc/admin/welcome-screen/sections/github.php:22 msgid "Translate Zerif Lite" msgstr "Traduce Zerif Lite" #: sections/about_us.php:240 msgid "OUR HAPPY CLIENTS" msgstr "CLIENȚII NOȘTRI FERICIȚI" #: sections/latest_news.php:24 msgid "Latest news" msgstr "Ultimele știri" #: sections/latest_news.php:144 msgid "Previous" msgstr "Înapoi" #: sections/latest_news.php:148 msgid "Next" msgstr "Înainte"