# Translation of BuddyPress Docs in Russian
# This file is distributed under the same license as the BuddyPress Docs package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 15:45:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: BuddyPress Docs\n"
#: includes/component.php:522
msgid "Doc successfully removed from Trash!"
msgstr "Документы успешно удалены из корзины!"
#: includes/component.php:524
msgid "Could not remove Doc from Trash."
msgstr "Не удалось удалить документы из корзины."
#: includes/component.php:527
msgid "You do not have permission to remove that Doc from the Trash."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для удаления документов из корзины."
#: includes/templates/docs/docs-header.php:16 includes/templatetags.php:2060
msgid "This Doc is in the Trash"
msgstr "Этот документ находится в корзине"
#: includes/templatetags.php:945
msgid "Untrash"
msgstr "Восстановить"
#: includes/templatetags.php:1171
msgid "Remove from Trash"
msgstr "Удалить в корзину"
#: includes/templatetags.php:2060
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: includes/admin.php:131
msgid "Enable Attachments"
msgstr "Разрешить вложения"
#: includes/admin.php:152
msgid "Change the slug used to build Docs URLs."
msgstr "Изменить ярлык, использующийся для построения URL документов."
#: includes/admin.php:152
msgid "You have already defined this value in wp-config.php
, so it cannot be edited here."
msgstr "Вы уже определили это значение в wp-config.php
, оно не может быть изменено здесь."
#: includes/admin.php:162
msgid "Excerpts are shown on Docs directories, to provide better context. If your theme or language requires longer or shorter excerpts, change this value. Set to 0
to disable these excerpts."
msgstr "Выдержки отображаются в каталоге документов, чтобы обеспечить лучший контекст. Если ваша тема или язык требуют большей или меньшей длинны выдержки измените это значение. Установите значение 0
, чтобы отключить выдержки."
#: includes/admin.php:75
msgid "Directory Excerpt Length"
msgstr "Длина выдержки в каталоге"
#: includes/admin.php:85
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: includes/admin.php:93
msgid "User Tab Name"
msgstr "Вкладка в профиле пользователя"
#: includes/admin.php:65
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"
#: includes/admin.php:172
msgid "Change the word on the BuddyPress group tab from 'Docs' to whatever you'd like. Keep in mind that this will not change the text anywhere else on the page. For a more thorough text change, create a language file for BuddyPress Docs."
msgstr "Измените название вкладки в группе BuddyPress с 'Docs' на то, что вам нравится. Имейте ввиду, что это не изменит текст где-либо ещё на странице. Для более тщательного изменения текста создайте свой вариант языкового файла для BuddyPress Docs."
#: includes/admin.php:182
msgid "Change the word on users' Docs tabs from 'Docs' to whatever you'd like. Keep in mind that this will not change the text anywhere else on the page. For a more thorough text change, create a language file for BuddyPress Docs."
msgstr "Измените название вкладки документов в профиле пользователя с 'Docs' на то, что вам нравится. Имейте ввиду, что это не изменит текст где-либо ещё на странице. Для более тщательного изменения текста создайте свой вариант языкового файла для BuddyPress Docs."
#: includes/admin.php:192
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешить"
#: includes/admin.php:193
msgid "Disabled"
msgstr "Запретить"
#: includes/admin.php:195
msgid "Allow users to add attachments to their Docs."
msgstr "Разрешть пользователям добавлять вложения к документам."
#: includes/functions.php:160
msgctxt "Description for the associated-item taxonomy term. Of the form \"Docs associated with the [item-type] [item-name]\" - item-type is group, user, etc"
msgid "Docs associated with the %1$s %2$s"
msgstr "Документы, связанные с %1$s %2$s"
#: includes/integration-groups.php:1075
msgid "Minimum role to associate Docs with this group:"
msgstr "Минимальная роль, позволяющая связать документ с группой:"
#: includes/query-builder.php:451
msgid "The title field is required."
msgstr "Поле заголовка не требуется."
#: includes/component.php:1127
msgid "Upload File"
msgstr "Загрузить файл"
#: includes/component.php:1128
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin.php:32 includes/admin.php:44
msgid "BuddyPress Docs Settings"
msgstr "Настройки BuddyPress Docs"
#: includes/attachments.php:535
msgid "Doesn’t matter"
msgstr "Не важно"
#: includes/component.php:506
msgid "Could not delete doc."
msgstr "Удаление документа невозможно."
#: includes/addon-taxonomy.php:418
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: includes/attachments.php:65 includes/attachments.php:72
msgid "File not found."
msgstr "Файл не найден."
#: includes/attachments.php:291
msgid "Attachment deleted"
msgstr "Вложение удалено"
#: includes/attachments.php:293
msgid "Could not delete attachment"
msgstr "Невозможно удалить вложение"
#: includes/admin.php:123 includes/attachments.php:515
#: includes/templates/docs/single/edit.php:68
#: includes/templates/docs/single/index.php:35 includes/templatetags.php:2018
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: includes/attachments.php:531
msgid "Has attachment?"
msgstr "Есть вложения?"
#: includes/admin.php:112
msgid "Group Tab Name"
msgstr "Название вкладки группы"
#: includes/templatetags.php:217
msgid "Filter by: %s"
msgstr "Фильтровать по: %s"
#: includes/templatetags.php:1480
msgid "Group: "
msgstr "Группа:"
#: includes/templatetags.php:1482
msgid " %s"
msgstr " %s"
#: includes/templatetags.php:1890
msgid "Add Files"
msgstr "Добавить файлы"
#: includes/theme-bridge.php:239
msgid "Create a Doc"
msgstr "Создать документ"
#: includes/templatetags.php:822
msgid "Public Group"
msgstr "Открытая группа"
#: includes/templatetags.php:830
msgid "Hidden Group"
msgstr "Скрытая группа"
#: includes/templatetags.php:826
msgid "Private Group"
msgstr "Частная группа"
#: includes/admin.php:57
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: includes/attachments.php:537
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: includes/admin.php:104
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: includes/attachments.php:533
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/attachments.php:534
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: includes/templatetags.php:1173 includes/templatetags.php:1946
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: includes/admin.php:33
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: bp-docs.php:260
msgctxt "post type general name"
msgid "BuddyPress Docs"
msgstr "Документы"
#: bp-docs.php:261
msgctxt "post type singular name"
msgid "Doc"
msgstr "Документ"
#: bp-docs.php:262
msgctxt "add new"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: bp-docs.php:263
msgid "Add New Doc"
msgstr "Добавить новый документ"
#: bp-docs.php:264
msgid "Edit Doc"
msgstr "Изменить документ"
#: bp-docs.php:265 includes/integration-groups.php:800
#: includes/integration-groups.php:1266
#: includes/templates/docs/docs-header.php:40
msgid "New Doc"
msgstr "Новый документ"
#: bp-docs.php:266
msgid "View Doc"
msgstr "Смотреть документ"
#: bp-docs.php:267
msgid "Search Docs"
msgstr "Искать документы"
#: bp-docs.php:268
msgid "No Docs found"
msgstr "Документы не найдены"
#: bp-docs.php:269
msgid "No Docs found in Trash"
msgstr "В корзине нет документов"
#: bp-docs.php:276 includes/component.php:40
#: includes/integration-groups.php:1061
msgid "BuddyPress Docs"
msgstr "BuddyPress Docs"
#: bp-docs.php:295
msgid "Associated Items"
msgstr "Связи"
#: bp-docs.php:296
msgid "Associated Item"
msgstr "Связанный пункт"
#: bp-docs.php:552
msgid "You are not allowed to read that Doc."
msgstr "Вы не можете читать этот документ."
#: bp-docs.php:556
msgid "You are not allowed to create Docs."
msgstr "Вы не можете создавать документы."
#: bp-docs.php:560
msgid "You are not allowed to edit that Doc."
msgstr "Вы не можете редактировать этот документ."
#: bp-docs.php:564
msgid "You are not allowed to view that Doc's history."
msgstr "Вы не можете просматривать историю этого документа."
#: includes/addon-hierarchy.php:113
msgid "Parent: "
msgstr "Родительский: "
#: includes/addon-hierarchy.php:164
msgid "Children: "
msgstr "Дочерний: "
#: includes/addon-history.php:117
msgid "You have successfully restored the Doc to the revision from %s."
msgstr "Документ успешно восстановлен до редакции %s."
#: includes/addon-history.php:165
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Сравнение редакций “%1$s”"
#: includes/addon-history.php:166 includes/addon-history.php:195
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
#: includes/addon-history.php:194
msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Редакция от “%1$s” созданная %2$s"
#: includes/addon-history.php:360
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s от %2$s"
#: includes/addon-history.php:387
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: includes/addon-history.php:410
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Сравнить редакции"
#: includes/addon-history.php:426
msgid "Old"
msgstr "Старые"
#: includes/addon-history.php:427
msgid "New"
msgstr "Новые"
#: includes/addon-history.php:428
msgid "Date Created"
msgstr "Дата создания"
#: includes/addon-history.php:429 includes/templates/docs/docs-loop.php:25
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/addon-history.php:430
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: includes/addon-history.php:458 includes/integration-groups.php:809
#: includes/templatetags.php:941
msgid "History"
msgstr "История"
#: includes/addon-taxonomy.php:87
msgid "Docs Tags"
msgstr "Метки документов"
#: includes/addon-taxonomy.php:88
msgid "Docs Tag"
msgstr "Метка документа"
#: includes/addon-taxonomy.php:225
msgid "Tags: %s"
msgstr "Метки: %s"
#: includes/addon-taxonomy.php:357 includes/templates/docs/single/edit.php:104
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: includes/addon-taxonomy.php:409
msgid "You are viewing docs with the following tags: %s"
msgstr "Вы смотрите документы, содержащие метки: %s"
#: includes/addon-taxonomy.php:446
msgid "(%d)"
msgstr "(%d)"
#: includes/addon-taxonomy.php:528
msgid "Docs tagged %s"
msgstr "Документы, помеченные %s"
#: includes/addon-taxonomy.php:587
msgid "Most Used"
msgstr "Популярное"
#: includes/addon-taxonomy.php:611
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: includes/admin.php:229
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"
#: includes/admin.php:304
msgid "No comments yet."
msgstr "Комментарии отсутствуют."
#: includes/component.php:158
msgid "Search Docs..."
msgstr "Поиск документов...."
#: includes/component.php:309
msgid "My Docs "
msgstr "Мои документы"
#: includes/component.php:309
msgid "%s’s Docs"
msgstr "%s’s Документы"
#: includes/component.php:204 includes/component.php:312
#: includes/templatetags.php:1394
msgid "Started By Me"
msgstr "Начатое мной"
#: includes/component.php:312
msgid "Started By %s"
msgstr "Начатое %s"
#: includes/component.php:211 includes/component.php:321
#: includes/templatetags.php:1395
msgid "Edited By Me"
msgstr "Редактированное мной"
#: includes/component.php:321
msgid "Edited By %s"
msgstr "Редактированное %s"
#: includes/component.php:410
msgid "This doc is currently being edited by %s. To prevent overwrites, you cannot edit until that user has finished. Please try again in a few minutes."
msgstr "Этот документ в настоящее время редактируется %s. Чтобы предотвратить перезапись, вы не можете редактировать пока другой пользователь не закончит. Пожалуйста, попробуйте еще раз через несколько минут."
#: includes/component.php:423
msgid "You do not have permission to edit the doc."
msgstr "У вас нет прав на редактирование этого документа."
#: includes/component.php:439
msgid "You do not have permission to create a Doc in this group."
msgstr "У вас нет прав создавать документы в этой группе."
#: includes/component.php:455
msgid "You do not have permission to view this Doc's history."
msgstr "У вас нет прав просматривать историю этого документа."
#: includes/component.php:479
msgid "Lock successfully removed"
msgstr "Блокировка убрана"
#: includes/component.php:504
msgid "Doc successfully deleted!"
msgstr "Документ удален!"
#: includes/component.php:509
msgid "You do not have permission to delete that doc."
msgstr "У вас нет прав на удаление этого документа."
#: includes/component.php:659
msgid "%1$s commented on the doc %2$s"
msgstr "%1$s прокомментирован документ %2$s"
#: includes/component.php:755
msgid "Show New Docs"
msgstr "Показать новые документы"
#: includes/component.php:756
msgid "Show Doc Edits"
msgstr "Показать измененные документы"
#: includes/component.php:757
msgid "Show Doc Comments"
msgstr "Комментарии к документам"
#: includes/component.php:824
msgid "%1$s created the doc %2$s"
msgstr "%1$s создан документ %2$s"
#: includes/component.php:826
msgid "%1$s edited the doc %2$s"
msgstr "%1$s изменен документ %2$s"
#: includes/component.php:1129
msgid "Still working?"
msgstr "Все ещё работаете?"
#: includes/functions.php:526 includes/templatetags.php:1495
msgid "Logged-in Users"
msgstr "Авторизированые пользователи"
#: includes/functions.php:531 includes/templatetags.php:1497
msgid "The Doc author only"
msgstr "Только автор документа"
#: includes/functions.php:539 includes/templatetags.php:1494
msgid "Anyone"
msgstr "Все"
#: includes/integration-groups.php:433
msgid "Members of %s"
msgstr "Участники %s"
#: includes/integration-groups.php:445
msgid "Admins and mods of %s"
msgstr "Администраторы и модераторы %s"
#: includes/integration-groups.php:526
msgid "%1$s created the doc %2$s in the group %3$s"
msgstr "%1$s создан документ %2$s в группе %3$s"
#: includes/integration-groups.php:528
msgid "%1$s edited the doc %2$s in the group %3$s"
msgstr "%1$s изменен документ %2$s в группе %3$s"
#: includes/integration-groups.php:578
msgid "%1$s commented on the doc %2$s in the group %3$s"
msgstr "%1$s прокомментирован документ %2$s в группе %3$s"
#: includes/integration-groups.php:652
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: includes/integration-groups.php:772
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
#: includes/integration-groups.php:794 includes/integration-groups.php:878
#: includes/integration-groups.php:1423 includes/integration-users.php:192
msgid "Docs"
msgstr "Документы"
#: includes/integration-groups.php:807
#: includes/templates/docs/docs-header.php:30 includes/templatetags.php:937
#: includes/templatetags.php:1598
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: includes/integration-groups.php:979
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: includes/integration-groups.php:1004
msgid "There was an error saving, please try again"
msgstr "Возникла ошибка сохранения, пожалуйста, попробуйте ещё раз"
#: includes/integration-groups.php:1006
msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Настройки успешно сохранены"
#: includes/integration-groups.php:1063
msgid "BuddyPress Docs is a powerful tool for collaboration with members of your group. A cross between document editor and wiki, BuddyPress Docs allows you to co-author and co-edit documents with your fellow group members, which you can then sort and tag in a way that helps your group to get work done."
msgstr "BuddyPress Docs представляет собой мощный инструмент для совместной работы между участниками вашей группы.Нечто среднее между редактором документов и вики, BuddyPress Docs реализует соавторство и совместное редактирование документов с другими участниками группы, которые затем можно сортировать и отмечать тем способом, который помогает вашей группе осуществлять работу."
#: includes/integration-groups.php:1066
msgid "Enable BuddyPress Docs for this group"
msgstr "Включить BuddyPress Docs в этой группе"
#: includes/integration-groups.php:1070
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: includes/integration-groups.php:1080
msgid "Group admin"
msgstr "Администратор группы"
#: includes/integration-groups.php:1081
msgid "Group moderator"
msgstr "Модератор группы"
#: includes/integration-groups.php:1082
msgid "Group member"
msgstr "Участник группы"
#: includes/integration-groups.php:1263
msgid "View Docs"
msgstr "Смотреть документы"
#: includes/query-builder.php:421
msgid "Unknown error. Please try again."
msgstr "Неизвестная ошибка, попробуйте еще раз."
#: includes/query-builder.php:441
msgid "You are not allowed to associate a Doc with that group."
msgstr "У вас нет прав для ассоциирования документов с этой группой."
#: includes/query-builder.php:480
msgid "There was an error when creating the doc."
msgstr "Ошибка при создании документа."
#: includes/query-builder.php:489
msgid "Doc successfully created!"
msgstr "Документ создан!"
#: includes/query-builder.php:509
msgid "There was an error when saving the doc."
msgstr "Ошибка при сохранении документа."
#: includes/query-builder.php:518
msgid "You idled a bit too long while in Edit mode. In order to allow others to edit the doc you were working on, your changes have been autosaved. Click the Edit button to return to Edit mode."
msgstr "Слишком большое время простоя в режиме редактирования. Ваши данные были сохранены автоматически. Нажмите кнопку редактирования чтобы продолжить."
#: includes/query-builder.php:521
msgid "Doc successfully edited!"
msgstr "Документ отредактирован!"
#: includes/query-builder.php:552
msgid "Your Doc was successfully saved, but some of your access settings have been changed to match the Doc's permissions."
msgstr "Документ сохранен, но некоторые настройки доступа были изменены чтобы соответствовать разрешениям."
#: includes/templates/docs/docs-header.php:25 includes/templatetags.php:934
msgid "Read"
msgstr "Читать"
#: includes/component.php:1064 includes/component.php:1076
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: includes/templates/docs/docs-loop.php:21
#: includes/templates/docs/single/edit.php:34
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/templates/docs/docs-loop.php:29
msgid "Created"
msgstr "Создано"
#: includes/templates/docs/docs-loop.php:33
msgid "Last Edited"
msgstr "Последнее изменение"
#: includes/templates/docs/docs-loop.php:86
msgid "Viewing %1$s-%2$s of %3$s docs"
msgstr "Показано %1$s-%2$s из %3$s документов"
#: includes/templates/docs/docs-loop.php:97
msgid "There are no docs for this view. Why not create one?"
msgstr "Документов нет. Почему бы не создать один?"
#: includes/templates/docs/docs-loop.php:99
msgid "There are no docs for this view."
msgstr "Отсутствую документы для отображения."
#: includes/templates/docs/index.php:25 includes/theme-bridge.php:181
msgid "Docs Directory"
msgstr "Каталог документов"
#: includes/templates/docs/single/comments.php:27
msgid "Discussion (%d)"
msgstr "Обсуждение (%d)"
#: includes/templates/docs/single/comments.php:49
msgid "There are no comments for this doc yet."
msgstr "К этому документу еще нет комментариев."
#: includes/templates/docs/single/comments.php:58
msgid "Comment display has been disabled on this doc."
msgstr "Комментарии для этого документа отключены."
#: includes/templates/docs/single/comments.php:67
msgid "Comment posting has been disabled on this doc."
msgstr "Добавление комментариев для этого документа отключено."
#: includes/templates/docs/single/edit.php:23
msgid "You have been idle for "
msgstr "Вы не проявляли активность "
#: includes/templates/docs/single/edit.php:40
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"
#: includes/templates/docs/single/edit.php:48
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#: includes/templates/docs/single/edit.php:77
msgid "Associated Group"
msgstr "Ассоциированная группа"
#: includes/templates/docs/single/edit.php:91
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
#: includes/templates/docs/single/edit.php:110
msgid "Tags are words or phrases that help to describe and organize your Docs."
msgstr "Метки - слова или фразы, помогающие описывать и сортировать ваши документы."
#: includes/templates/docs/single/edit.php:111
msgid "Separate tags with commas (for example: orchestra, snare drum, piccolo, Brahms)"
msgstr "Разделяйте метки запятыми (например: оркестр, барабан, пикколо, Брамс)"
#: includes/templates/docs/single/edit.php:125
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
#: includes/templates/docs/single/edit.php:131
msgid "Select a parent for this Doc."
msgstr "Выберите родительский элемент для этого документа."
#: includes/templates/docs/single/edit.php:133
msgid "(Optional) Assigning a parent Doc means that a link to the parent will appear at the bottom of this Doc, and a link to this Doc will appear at the bottom of the parent."
msgstr "(Необязательно) Выбор родительского документа означает что ссылка на него появится под этим документом и ссылка на этот документ появится под родительским."
#: includes/templates/docs/single/edit.php:154
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: includes/templates/docs/single/edit.php:154
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: includes/templates/docs/single/edit.php:189
msgid "Are you still there?"
msgstr "Вы еще здесь?!"
#: includes/templates/docs/single/edit.php:191
msgid "In order to prevent overwriting content, only one person can edit a given doc at a time. For that reason, you must periodically ensure the system that you're still actively editing. If you are idle for more than 30 minutes, your changes will be auto-saved, and you'll be sent out of Edit mode so that others can access the doc."
msgstr "Чтобы предотвратить перезапись содержания, только один пользователь может редактировать документ одновременно. Если вы ничего не делаете в режиме редактирования больше 30-ти минут, ваши изменения сохраняются автоматически и режим редактирования закрывается чтобы другие могли получить доступ к изменениям этого документа."
#: includes/templates/docs/single/edit.php:193
msgid "I'm still editing!"
msgstr "Я все ещё редактирую!"
#: includes/templates/docs/single/history.php:9
msgid "Click on a revision date from the list below to view that revision."
msgstr "Нажмите на дату редакции из списка ниже, чтобы увидеть, что изменилось."
#: includes/templates/docs/single/history.php:11
msgid "Alternatively, you can compare two revisions by selecting them in the 'Old' and 'New' columns, and clicking 'Compare Revisions'."
msgstr "Вы можете сравнить две редакции, выбрав их в колонках 'Старое' и 'Новое' и нажав на 'Сравнить редакции'."
#: includes/templates/docs/single/history.php:22
msgid "Older: %s"
msgstr "Старое: %s"
#: includes/templates/docs/single/history.php:23
msgid "Newer: %s"
msgstr "Новое: %s"
#: includes/templates/docs/single/history.php:30
msgid "You are currently viewing a revision titled \"%1$s\", saved on %2$s by %3$s"
msgstr "Вы просматриваете редакцию с названием \"%1$s\", сохраненную %2$s в %3$s"
#: includes/templates/docs/single/history.php:54
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Редакции идентичны."
#: includes/templates/docs/single/index.php:10
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
#: includes/templates/docs/single/index.php:10
msgid "(click for more info)"
msgstr "(нажмите для получения дополнительной информации)"
#: includes/templates/docs/single/index.php:12
msgid "This doc is currently being edited by %1$s. In order to prevent edit conflicts, only one user can edit a doc at a time."
msgstr "Этот документ сейчас редактирует %1$s. В целях предотвращения конфликтов редактирования, только один пользователь может редактировать документ одновременно."
#: includes/templates/docs/single/index.php:15
msgid "Please try again in a few minutes. Or, as an admin, you can force cancel the edit lock."
msgstr "Попробуйте еще раз через несколько минут. Или, как администратор, вы можете принудительно отменить блокировку редактирования."
#: includes/templates/docs/single/index.php:17
msgid "Please try again in a few minutes."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте снова через несколько минут."
#: includes/templatetags-edit.php:115
msgid "(no parent)"
msgstr "(нет родителя)"
#: includes/templatetags.php:198
msgid "You are viewing all docs."
msgstr "Вы видите все документы."
#: includes/templatetags.php:207
msgid "View All Docs"
msgstr "Смотреть все документы"
#: includes/templatetags.php:294
msgid "You are searching for docs containing the term %s"
msgstr "Вы ищете документы, содержащие %s"
#: includes/templatetags.php:765
msgid "Which group should this Doc be associated with?"
msgstr "С какой группой будет ассоциирован документ?"
#: includes/templatetags.php:766
msgid "(Optional) Note that the Access settings available for this Doc may be limited by the privacy settings of the group you choose."
msgstr "(Необязательно) Настройки доступа этому документу могут быть ограничены настройками доступа выбранной вами группы."
#: includes/templatetags.php:771
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: includes/templatetags.php:818
msgid "%s member"
msgstr "%s участник"
#: includes/templatetags.php:818
msgid "%s members"
msgstr "%s участники"
#: includes/templatetags.php:869
msgid "Who can read this doc?"
msgstr "Кто может читать этот документ?"
#: includes/templatetags.php:873
msgid "Who can edit this doc?"
msgstr "Кто может редактировать этот документ?"
#: includes/templatetags.php:877
msgid "Who can read comments on this doc?"
msgstr "Кто может читать комментарии к этому документу?"
#: includes/templatetags.php:881
msgid "Who can post comments on this doc?"
msgstr "Кто может оставлять комментарии к этому документу?"
#: includes/templatetags.php:885
msgid "Who can view the history of this doc?"
msgstr "Кто может видеть историю этого документа?"
#: includes/templatetags.php:1200
msgid "«"
msgstr "«"
#: includes/templatetags.php:1201
msgid "»"
msgstr "»"
#: includes/templatetags.php:1388
msgid "All Docs"
msgstr "Все документы"
#: includes/templatetags.php:1392
msgid "%s's Docs"
msgstr "%s документы"
#: includes/templatetags.php:1398
msgid "My Groups"
msgstr "Мои группы"
#: includes/component.php:218 includes/templatetags.php:1419
msgid "Create New Doc"
msgstr "Создать новый документ"
#: includes/templatetags.php:1496
msgid "My Friends"
msgstr "Мои друзья"
#: includes/templatetags.php:1502
msgid "Members of: %s"
msgstr "Участники: %s"
#: includes/templatetags.php:1503
msgid "Admins and mods of the group %s"
msgstr "Администраторы и модераторы группы %s"
#: includes/templatetags.php:1498
msgid "Just Me"
msgstr "Только я"
#: includes/templatetags.php:1507
msgid "The Doc author only (that's you!)"
msgstr "Только автор документа (это вы!)"
#: includes/templatetags.php:1514
msgid "This Doc can be read by: %s"
msgstr "Этот докумиент могут читать: %s"
#: includes/templatetags.php:1518
msgid "This Doc can be edited by: %s"
msgstr "Этот документ могут редактировать: %s"
#: includes/templatetags.php:1522
msgid "Comments are visible to: %s"
msgstr "Комментарии могут видеть: %s"
#: includes/templatetags.php:1526
msgid "Comments can be posted by: %s"
msgstr "Комментарии могут оставлять: %s"
#: includes/templatetags.php:1530
msgid "History can be viewed by: %s"
msgstr "Историю могут видеть: %s"
#: includes/templatetags.php:1572
msgid "Private"
msgstr "Скрыто"
#: includes/templatetags.php:1575
msgid "Public"
msgstr "Видно всем"
#: includes/templatetags.php:1578
msgid "Limited"
msgstr "Ограничено"
#: includes/templatetags.php:1583
msgid "Access: %s"
msgstr "Доступ: %s"
#: includes/templatetags.php:1584
msgid "Show Details"
msgstr "Показать детали"
#: includes/templatetags.php:1600
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрыть детали"
#: includes/upgrade.php:40
msgid "Upgrade complete!"
msgstr "Обновление завершено!"
#: includes/upgrade.php:61 includes/upgrade.php:99
msgid "Thanks for updating BuddyPress Docs. We need to run a few quick operations before your new Docs is ready to use."
msgstr "Спасибо за обновление BuddyPress Docs. Мы должны осуществить несколько простых операций чтобы подготовить ваши новые документы к использованию."
#: includes/upgrade.php:62
msgid "Click here to start the upgrade."
msgstr "Нажмите здесь чтобы начать обновление."
#: includes/upgrade.php:70 includes/upgrade.php:91
msgid "BuddyPress Docs Upgrade"
msgstr "Обновление BuddyPress Docs"
#: includes/upgrade.php:71
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"
#: includes/upgrade.php:101
msgid "Start the upgrade"
msgstr "Начать обновление"
#: includes/upgrade.php:107
msgid "Migrating..."
msgstr "Миграция..."
#: includes/upgrade.php:138
msgid "Migration complete! Dashboard"
msgstr "Миграция завершена! Консоль"
#: includes/upgrade.php:243
msgid "Docs associated with the group %s"
msgstr "Документы, ассоциированные с группой %s"
#: includes/upgrade.php:258
msgid "Group terms migrated. Now migrating Doc access terms...."
msgstr "Условия группы перенесены. Теперь переносятся условия доступа документов....."
#: includes/upgrade.php:306
msgid "Migrated %s of %s Docs. Migrating...."
msgstr "Перенесено %s из %s документов. Миграция...."